Tipos de oraciones II

 

 Oración Simple
Una oración simple consiste de una configuración sujeto-predicado.
Die Alpen liegen im Süden Deutschlands.

 Oración compuesta
Una oración compuesta está formada por dos o más cláusulas independientes.

 Conector de oración
Una conexión de oraciones se compone de cláusulas independientes paralelas (principales) (iguales, coordinadas). Las cláusulas principales se pueden conectar entre sí de varias maneras. Esto afectará el orden de las palabras de la oración, e.g. en una declaración como una segunda frase verbal:

sin un conector (conjunción, adverbio de conexión):
  1ra 2da  
Er war bei uns,
er hat von       seiner Reise erzählt.

con una conjunción (e.g.: und, oder, aber):
  1ra 2da 3ra
Er war bei uns,
und er hat      von seiner Reise erzählt.

(también con frecuencia acortada:
Er war bei uns und hat von seiner Reise erzählt.)

con un adverbio conector (e. g.: zuerst, dann, danach, schließlich, deshalb, darum):
  1ra 2da 3ra
Wir haben Kaffee getrunken,
dann hat er      von seiner Reise erzählt.

con una conjunción y un adverbio conector:
  0 1ra 2da 3ra
Wir haben Kaffee getrunken
und dann hat er      von seiner Reise erzählt.


Una conjunción no toma una posición en la oración, mientras que un adverbio de conexión si.

 Oración Compleja
Una oración compleja se compone de una cláusula principal y (al menos) una cláusula subordinada. Una cláusula subordinada depende gramaticalmente de la cláusula principal. En este caso, la forma verbal conjugada toma la posición final. Si un segundo verbo (no conjugado) además del verbo conjugado también aparece en la cláusula subordinada, e.g. un infinitivo o un participio, se encuentra delante de/precediendo al verbo conjugado en la posición anterior a la posición final.

 Cláusula Subjuncional
Las cláusulas subordinadas pueden iniciarse mediante subjunctions/subjunctores, e.g. a través de las subjunciones dass u ob.
1ra
2da 0 1ra 2da 3ra última
Ich
weiß, dass er morgen kommt
Ich
hoffe, dass er morgen kommen kann
Sie
erzählt, dass sie gestern gekommen ist
Er
fragt, ob wir abends kommen werden

La forma del verbo conjugado se encuentra en la primera posición de la cláusula principal cuando la cláusula subordinada precede a la cláusula principal.
  1ra  
Dass er morgen kommt,
weiß ich .

En lugar de la cláusula dass-subordinada, se puede formar un grupo infinitivo (oración infinitiva) con zu, pero solo después de ciertas palabras (verbo, sustantivo, adjetivo, adverbio). Esto es posible, predominantemente, cuando el sujeto de la cláusula principal y el sujeto de la cláusula subordinada dass son los mismos (por ejemplo, refiriéndose a la misma persona), por ejemplo:
Ich verspreche dir, dass ich dich morgen besuche. → Ich verspreche dir, dich morgen zu besuchen.

El grupo infinitivo es más conciso y, a menudo, estilísticamente superior. Una coma viene antes del grupo infinitivo.

Existe una relación de causa y efecto entre la cláusula principal y la cláusula weil subordinada (relación causal). El efecto se encuentra en la cláusula principal, y la causa se encuentra en la cláusula subordinada weil. Warum ?, Weshalb ?, y Aus welchem Grund? se utilizan para preguntar acerca de la causa o la cláusula subordinada weil.
Cláusula Principal: Resultado/Efecto
Cláusula Subordinada: Causa
Sie blieb zu Hause,
weil sie krank war.

Existe una relación de condiciones y posibles consecuencias entre la cláusula principal y la cláusula subordinada wenn (relación condicional). La posible consecuencia se nombra en la cláusula principal y la condición en la cláusula subordinada.
Unter welcher Bedingung? In welchem Fall? are used to ask about the cause or wenn subordinate clause.
Main Clause: Possible Consequence
Subordinate Clause: Condition
Sie bleibt zu Hause,
wenn sie krank wird.

Existe una relación de acción y objetivo, objetivo o intento entre la cláusula principal y la cláusula subordinada damit (relación final). La acción se menciona en la cláusula principal, la meta/objetivo/intención en la cláusula subordinada. Wozu? Mit welchem Ziel? Mit welchem Zweck? Mit welcher Absicht? (también coloquial: Warum?) se utilizan para preguntar sobre la cláusula de subordinación damit.
Cláusula Principal: Acción
Cláusula Subordinada: Meta/Objectivo/Intención
Ich muss rechtzeitig zum Bahnhof gehen,
damit ich den Zug nicht verpasse.

En lugar de utilizar la subjunción damit + cláusula subordinada, es posible usar la subjunción um (zu) + infinitivo (grupo infinitivo, oración infinitiva) con el mismo significado final. Esto solo es posible cuando el cuasi-sujeto del grupo infinitivo (no expresado) es idéntico al sujeto de la cláusula principal, por ejemplo:
Wir fahren ans Meer, damit wir uns erholen.
Wir fahren ans Meer, um uns zu erholen.
El grupo infinitivo con la subjunción um … (zu) es, en este caso, estilísticamente superior.

Si la subjunción obwohl introduce la cláusula subordinada, existe una relación de condición no efectiva (razón) y un resultado inesperado entre la cláusula subordinada y la cláusula principal (relación concesiva). Usted puede hacer las preguntas Trotz welcher Voraussetzung? Trotz welches Umstands? de la cláusula subordinada obwohl:
Cláusula Subordinada: Condición No-Efectiva
Cláusula Principal: Resultado inseperado
Obwohl es regnet,
gehen wir spazieren.

(Esta relación también se puede expresar en una segunda cláusula principal (de una conexión de oración, i.e., una conjunción) con la conjunción aber o el adverbio de conexión trotzdem, e.g.:
Es regnet, aber wir gehen spazieren.
Es regnet, trotzdem gehen wir spazieren.)

Cuando la cláusula subordinada se introduce con la subjunción wie o als, se puede pretender una relación de comparación entre la cláusula principal y la cláusula subordinada wie/als (relación modal/comparativa). La cláusula principal describe una característica, la subordinada un objeto o acción de comparación. Wie? Im Vergleich womit/wozu? se utilizan para preguntar sobre la cláusula subordinada.
Cláusula Principal: Característica
Cláusula Subordinada: Objeto/Acción de Comparación
Der Film war (nicht) so gut,
wie ich gedacht hatte.
Der Film war besser,
als er in der Zeitung beurteilt wurde

Las subjunciones seit y seitdem introducen una cláusula temporal subordinada. Esto describe un evento en el pasado que es relevante en el presente o continua en el presente, e.g.:
Cláusula Principal: Acción
Cláusula Subordinada: Acción (Pasada → Presente)
Ich komme viel schneller ins Internet,
seitdem/seit ich einen DSL-Anschluss habe.
 
 Cláusula Relativa
La cláusula relativa es una cláusula subordinada (introducida) en una oración compleja. Es introducida por un pronombre relativo o un adverbio relativo. El pronombre relativo o adverbio se refiere a un sustantivo o pronombre en la cláusula principal (palabra de referencia o antecedente).
Una cláusula relativa divulga las características de la palabra de referencia. Siempre es un atributo de la palabra de referencia (oración de atributo).
Wie heißt der Mann, der gestern hier war?
Deutsch ist eine Sprache, die ich sehr mag.
Das Auto, das in der Garage steht, ist kaputt.
Das ist ein Thema, für das ich mich sehr interessiere.
Dort steht sie, mit der ich gestern gesprochen habe.
Ich habe das, was du gesagt hast, nicht verstanden.
Hier ist das Haus, wo (= in dem) ich wohne.
 
 Oraciones con palabra-pregunta (oraciones con una palabra con w)
Una cláusula subordinada también puede ser introducida con una palabra pregunta, e.g.:
Der Gast erzählt uns, was er beruflich macht.
Der Mann fragt, wie lange die Reise dauert.
 
 Cláusulas Subordinadas no introducidas
Las cláusulas subordinadas sin una palabra introductoria posicionan la forma verbal conjugada en la segunda posición en seguida de los verbos que se refieren a hablar, pensar y sentir, e.g.:
  1ra 2da 3ra  
(Ich weiß, dass du das schaffst.) ↔ Ich weiß,
du schaffst das.  

en la primera posición de una cláusula subordinada condicional, e.g.:

(Wenn Sie mehr Informationen brauchen, ( dann) klicken Sie auf „Übungshilfe“.) ↔

1ra
2da 3ra
Brauchen
Sie mehr Informationen, (dann) klicken Sie auf „Übungshilfe“.